【初心者必見】すぐに使える基本のベトナム語フレーズ5選
こんにちは、VJコネクトの山本です。
近年、日本に来るベトナム人の数は増加の一途をたどっています。それに伴い、ベトナム語に興味を持つ方も増えているのではないでしょうか。ベトナム語はアルファベットを使う言語の一種ですが、中国語などと同じく、声調記号が存在し、同じ単語でも発音によって意味が変わってくる言語です。
そのため、馴染みがないと少々難しく感じる言語ですが、反対に文法や単語は非常にシンプルなものが多く、一度コツを掴めばそれほど覚えるのが難しい言語ではありません。まずは「こんにちは」や「ありがとう」と言った、基本となるベトナム語フレーズを少しずつ覚え、徐々にバリエーションを増やしていくことをお勧めします。
本日は、基本となるベトナム語フレーズ5選と題し、いくつかの簡単なベトナム語をご紹介していきます。
すぐに使える基本のベトナム語フレーズ5選
おはよう、こんにちは、こんばんは
ベトナム語 | Xin chào |
日本語 | おはよう、こんにちは、こんばんは |
挨拶の表現です。ベトナム語の挨拶は"chào"や "Xin chào"といった表現を用います。 "Xin"は丁寧な表現ですので、"Xin chào"と使った方が丁寧な言葉になります。
日本語の挨拶と違い、ベトナム語の"Xin chào"は時間や場所に関係なく、どこでも使用することができる言葉です。よく使われるのが、 "chào"の後ろに二人称や名前をつける使い方です。
Chào + 二人称 / 名前
例) Chào anh(お兄さん、こんにちは)
一般的に、友達や歳の近い兄弟姉妹など、比較的親しい関係の間柄で使われるフレーズです。
他にも、"chào"の前後を一人称と二人称で挟む使い方があります
一人称 + chào + 二人称
例) Cháu chào ông(おじいさん、こんにちは)
こちらは目上の人に対する挨拶としてよく使われるフレーズです。
すみません、ごめんなさい
ベトナム語 | Xin Xin lỗi |
日本語 | すみません、ごめんなさい |
日本でもよく使われるフレーズですよね。ベトナムでもさまざまな場面で使用することができます。まず、単純に謝罪を表す場面などです。例えば、子どもがお母さんに謝りたい時などは次のような表現になります。
【使用例】
Con xin lỗi / Con xin lỗi mẹ ạ!(お母さんごめんなさい)
他にも、呼びかけを表す場合にも使われます。日本語でも知らない誰かを確認する時「すいません、XXさんですね?」というような使い方をしますよね。そのベトナム語版というイメージです。
【使用例】
Xin lỗi, chị là chị Hoa đúng không ạ?(すいません、あなたはHOAさんですね?)
ありがとう
ベトナム語 | Cảm ơn |
日本語 | ありがとう |
感謝を伝えるフレーズです。ベトナム語では"Cam ơn"と言います。もともとは漢字の『感=cảm』と『恩=ơn』からきています。
【使用例】
Cảm ơn mẹ(お母さんありがとう)
もしもし
ベトナム語 | A lô |
日本語 | もしもし |
電話をかけた時や受けた時に使うことばです。日本語の「もしもし」にあたる言葉です。フランス語の"Allo"からきている外来語になります。
【使用例】
A lô! Ai đấy ạ?(もしもし、誰ですか?)
おやすみなさい
ベトナム語 | Chúc ngủ ngon |
日本語 | おやすみなさい |
日本語の「おやすみなさい」に該当する言葉です。"chúc:祈る"、"ngủ:寝る"、"ngon:美味しい"を組み合わせた言葉です。日本語に直訳すると「美味しく寝られるようにお祈りします」という感じですね。ただ、単語それぞれの意味はそれほど深く考える必要はなく、単純に「おやすみなさい」を1セットで覚えてしまうぐらいで良いでしょう。
恋人同士など、言う相手に応じて二人称を入れるような使われ方もします。例えば恋人同士で、彼氏から彼女に対して使う場合は次のような形になります。
【使用例】
Chúc em ngủ ngon(おやすみなさい)
まとめ
本日は、すぐに使える基本のベトナム語フレーズ5選をテーマにご紹介しました。まずは基本となる簡単なベトナム語のフレーズを覚えて、最低限のコミュニケーションができるようにしていきましょう!