ベトナム語で相手を褒めてみよう!ベトナム人の適切な褒め方は?

  • URLをコピーしました!

本日のテーマは「褒める」です。

コミュニケーションを円滑に行うために、相手を褒めるということは大切な要素になってきます。ベトナム語の入門書などには、ベトナム語の褒め言葉として『可愛い = đễ thương』、『かっこいい = đẹp trai』、『とても綺麗 = xinh quá』などがよく紹介されているのですが、これらの言葉を初対面で言うのは少々距離感が近すぎるかなという印象です。日本でも、初対面の人に「可愛いですね」なんて言ったら、「この人は私を口説こうとしてるのかな?」と、少しびっくりしてしまいますよね!

バン先生

この記事では、ベトナム語で相手を褒める方法についてシェアしていきたいと思います。

この記事を読めば、、、
  • ベトナム語で褒めるための言葉が分かるようになる
  • TPOに応じた適切な褒め方が分かるようになる
目次

ベトナム語で褒めるには?

相手の身につけているものを褒める

よく、日本のサラリーマンでも、営業職の人は相手の身につけているものを褒めてコミュニケーションを取ろうとしますよね。このように、初対面の人間とのコミュニケーションを取る際、相手の身につけているものを褒めるというのはどこの国でも有効です。

ベトナム語で言うと?

まずは、相手の着ている洋服、髪型、アクセサリーなどについての褒め方について確認してみましょう!

Áo của bạn mặc dẹp quá!(あなたのきている洋服すごく綺麗だね!)

Kiều tóc của bạn đẹp ha!(あなたの髪型きれいだね!)

Nail của bạn đẹp quá!(あなたのネイルすごく綺麗だね!)

ベトナム語上級者の方は、ただ相手を褒めるだけでなく、後の会話が続くよう、もう一工夫褒め言葉を加えてみましょう!

Nail của bạn đẹp ha! Tôi thích màu này!(あなたのネイル綺麗だね!その色好きだな!)

「私はその色が好きです」という意味の "Tôi thích màu này"を加えることで、相手からリアクションをもらえる可能性が高まりますよね。ただ褒めて終わりではなく、相手からの反応が返ってくるような褒め方ができるとなお良しです。

その他にも「似合ってるよ」という表現も定番ですよ。

Áo này rất hợp với bạn.(この洋服はあなたにとても似合ってるね!)

また、褒め言葉に関係する質問なんかをすると、「あなたに興味がありますよ」という印象を強く与えることができるので、コミュニケーションが一気に取りやすくなりますよ!

Bạn mới mua áo mói hả?(新しい洋服買ったばかりなの?)

Bạn mới cắt tóc hả?(髪切ったばかりなの?)

まとめ

本日はベトナム語での相手の褒め方についてご紹介しました。

まずは難しいことは考えず、日本語で相手を褒める時と同じように、相手の身につけているものなどから相手を褒める、ということに挑戦してみてください。褒め方についても「似合う」「素敵」など、少しずつバリエーションを増やしていけると良いですね!

本日ご紹介したベトナム語をぜひ参考に、ベトナム人とコミュニケーションを積極的に取り、よりベトナム人と仲良くなることを目指してみてください!

ベトナム語翻訳・通訳サービスを
ご検討のお客様へ

お気軽にお問い合わせください。


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次